四月 3, 2007
iPass日前公佈了一份無線上網點的使用資料,這份資料公佈了目前iPass無線網路的使用狀況,由於iPass是一家WISP Aggregator,在全球68個國家擁有超過76,000個Hotspots,並且有超過3,000個企業客戶,因此,相較於其他的統計報告,這份統計資料偏重於全球企業行動用戶的使用狀況,對關心無線網路發展趨勢的觀察家應該會很有幫助。
目前這份資料包含了下列項目:
- Regions of the World
- Venue Types
- Top 5 Retail Venue Types
- Top 10 Countries
- Top 10 Cities
- Top 20 Airports Worldwide
Tag: Wireless, iPass
張貼留言 » |
News, Trends, Wireless |
固定網址
張貼由 Sylph
七月 6, 2006

Skype和Language Line合作把原本的電話口譯服務搬到Skype的平台上來了,以每分鐘美金$2.99的價錢推出7×24全年無休的線上真人口譯的服務,目前提供了英語對150種不同語言的同步口譯。最棒的是你不需要事先和口譯人員預約時間,如果需要的是最常用的30種語言,口譯人員平均可以在45秒內完成媒合並開始提供服務。如果是和客戶面對面的交談,只需要把喇叭和麥克風裝好,並啟用這項服務,就可以馬上有一個線上口譯人員可以從旁協助,非常有效率。付費方式就直接從SkypeOut裡面的點數扣除,十分簡便。
原本電話同步口譯的市場多有其地域性,畢竟如果要負擔高額的國際電話費用,在考量成本之後,或許會選擇本地服務的公司,或是直接安排現場口譯人員,然而國際電話費這個限制,在搬上Skype平台上之後就完全消失了,當全球的使用者都可以使用這個服務而且不需負擔高昂的國際電話費時,傳統地域性的限制就完全被打破了,因此這類型的服務,可能會侵蝕掉部分口譯人員的工作。
Technorati Tags: Skype, Interpreter, Globalization
張貼留言 » |
News, Trends |
固定網址
張貼由 Sylph